Gli uomini come noi non sono niente senza le donne che amano.
Ljudi poput nas nisu ništa ako nisu sa ženom koju vole.
Non è il come mi va con le donne che mi preoccupa è il come venire.
Meni nije važno kako mi ide sa ženskama, nego kako završava.
Per gli uomini e le donne che hanno reso possibile questa serata.
Za sve muškarce i žene koji su omoguæili ovo veèe.
Tutto quello che vedo sono quattro donne che hanno ucciso un uomo con un candelabro e hanno scaricato il corpo nei boschi.
Sve što vidim je da su èetiri žene ubile èoveka sa držaèem za sveæe i bacile telo u šumu.
Conosciuto per la sua notevole barba, è protetto da 30 guardie, giovani donne che lui sostiene essere vergini.
Познат је по својој бради, штите га 30 жена телохранитеља, које су девице.
Ho dei problemini con un po' di donne che mi accusano di non riconosciuta paternità.
Плус, имам пар питања са неколико људи тамо тврдећи лажно алиментације.
Anche la polizia, gli uomini e le donne che hanno giurato di proteggerci, possono essere sporchi.
Чак и полиција, мушкарци и жене који су се заклели да ће да нас штите, могу бити подмићени.
A tutte le donne che sono in questa stanza oggi, iniziamo ammettendo che siamo fortunate.
Већина нас у овој просторији данас, започнимо признајући да смо срећни.
Quali sono i messaggi che dobbiamo mandare alle donne che lavorano con noi e per noi?
Које поруке поручујемо женама које раде са нама и за нас?
Come lo ha affrontato sia a livello personale sia nei confronti delle donne che lavoravano per lei?
Kako si se borila sa tim na ličnom nivou a kako žene koje su radile za tebe?
Due donne che esistono e parlano tra loro di qualcosa.
Dve žene koje postoje i pričaju jedna s drugom o stvarima.
Il mio secondo messaggio è che tutti pensano che la violenza domestica capiti alle donne, che sia un problema femminile.
Moja druga poruka je da svi misle da se nasilje u porodici dešava ženama, da je to problem žena.
Qualche anno fa ero all'aeroporto JFK stavo per prendere l'aereo quando sono stata avvicinata da due donne che credo non si sentirebbero offese nel sentirsi descrivere come due piccole sfrontate italo-americane.
Pre nekoliko godina, na aerodromu Kenedi čekala sam ukrcavanje na avion kada su mi prišle dve žene i mislim da se ne bi uvredile kada bih ih opisala kao dve omalene, starije Amerikanke italijanskog porekla i oštrog jezika.
Vi posso promettere che le donne che lavorano insieme collegate, informate e formate -- possono portare la pace e la prosperità in questo pianeta abbandonato.
Mogu da vam obećam da žene koje rade zajedno -- povezane, informisane i obrazovane -- mogu da donesu mir i napredak ovoj zapuštenoj planeti.
Solo dopo aver spiegato loro che le loro storie potrebbero influenzare la vita delle donne, che potrebbero diventare d'ispirazione per la comunità, alcune hanno accettato.
Tek nakon što bih im objasnila kako njihove priče mogu da utiču na živote drugih žena, kako mogu da postanu uzori u svojoj zajednici, poneke bi pristale.
Proprio come le donne che ho fotografato, ho dovuto superare molte barriere prima di diventare la fotografa che sono oggi, molti lungo il cammino mi dicevano cosa potevo fare o non fare.
Baš kao i žene koje sam fotografisala, i ja sam morala da savladam mnoge prepreke da bih postala fotograf kakav jesam, mnogi su mi usput dobacivali šta mogu, a šta ne mogu da uradim.
Siete le donne che costruiranno il mondo come dovrebbe essere.
Ви сте жене које ће изградити свет какав би требало да буде.
Ora, delle donne che riuscivano a distinguere gli smalti, quando le etichette non c'erano sceglievano "Adorabile, " quando le etichette c'erano sceglievano "Scarpette da ballo."
One žene koje su mogle da ih razlikuju, kada su nalepnice skinute, birale su "Neodoljivu", a kada nalepnice nisu skidane, birale su "Baletske patike".
Tutte le donne che erano di cuore generoso, secondo la loro abilità, filarono il pelo di capra
I sve žene koje podiže srce njihovo i behu vešte, predoše kostret.
Così tutti, uomini e donne, che erano di cuore generoso a portare qualche cosa per la costruzione che il Signore per mezzo di Mosè aveva comandato di fare, la portarono: gli Israeliti portarono la loro offerta volontaria al Signore
Svi ljudi i žene, koje podiže dragovoljno srce da donose šta treba za sve delo koje Gospod zapovedi preko Mojsija da se načini, donesoše sinovi Izrailjevi dragovoljni prilog Gospodu.
Fece la conca di rame e il suo piedestallo di rame, impiegandovi gli specchi delle donne, che nei tempi stabiliti venivano a prestar servizio all'ingresso della tenda del convegno
I načini umivaonicu bronzanu i podnožje joj bronzano od ogledala koja donošahu gomilama žene dolazeći na vrata šatoru od sastanka.
quando tremeranno i custodi della casa e si curveranno i gagliardi e cesseranno di lavorare le donne che macinano, perché rimaste in poche, e si offuscheranno quelle che guardano dalle finestr
Kad će drhtati stražari kućni i pognuti se junaci, i stati mlinarice, što ih je malo, i potamneti koji gledaju kroz prozore,
C'erano anche là molte donne che stavano a osservare da lontano; esse avevano seguito Gesù dalla Galilea per servirlo
I onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile Mu.
C'erano anche alcune donne, che stavano ad osservare da lontano, tra le quali Maria di Màgdala, Maria madre di Giacomo il minore e di Ioses, e Salome
A behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i Marija Magdalina i Marija Jakova malog i Josije mati, i Solomija,
C'erano con lui i Dodici e alcune donne che erano state guarite da spiriti cattivi e da infermità: Maria di Màgdala, dalla quale erano usciti sette demòni
I neke žene koje behu isceljene od zlih duhova i bolesti: Marija, koja se zvaše Magdalina, iz koje sedam djavola izidje,
Guai alle donne che sono incinte e allattano in quei giorni, perché vi sarà grande calamità nel paese e ira contro questo popolo
Ali teško trudnima i dojilicama u te dane! Jer će biti velika nevolja na zemlji, gnev na ovom narodu.
Lo seguiva una gran folla di popolo e di donne che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui
A za Njim idjaše mnoštvo naroda i žena, koje plakahu i naricahu za Njim.
Tutti i suoi conoscenti assistevano da lontano e così le donne che lo avevano seguito fin dalla Galilea, osservando questi avvenimenti
A svi Njegovi znanci stajahu izdaleka, i žene koje behu išle za Njim iz Galileje, i gledahu ovo.
Le donne che erano venute con Gesù dalla Galilea seguivano Giuseppe; esse osservarono la tomba e come era stato deposto il corpo di Gesù
A žene koje behu došle s Isusom iz Galileje, idoše za Josifom, i videše grob i kako se telo metnu.
Intanto andava aumentando il numero degli uomini e delle donne che credevano nel Signor
A sve više pristajahu oni koji verovahu Gospoda, mnoštvo ljudi i žena,
ma di opere buone, come conviene a donne che fanno professione di pietà
Nego dobrim delima kao što se pristoji ženama koje se obećavaju pobožnosti.
Così una volta si ornavano le sante donne che speravano in Dio; esse stavano sottomesse ai loro mariti
Jer se tako nekad ukrašavahu i svete žene, koje se uzdahu u Boga i pokoravahu se svojim muževima.
1.0837180614471s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?